Tis the Season for Change

Thanksgiving is just a few days away. For many of us that means food, family and football. But for others of us it means the last day before the big Christmas season kicks off. I have always wondered why they call it black Friday. Yes it is the biggest shopping day of the year, so maybe for men it is also the darkest/saddest day of the year.
感恩节将至。对于很多人来说意味着食物,家庭和足球。 但是对于其他人来说是圣诞节前的最后一个节日。 我经常疑惑为什么人们称之为黑色星期五。 的确,它是一年中最大的血拼日。很多男士也称之为一年中最黑暗的日子。

But I want to challenge us all this year to make a change. I know it has almost become cliche, but I really feel like we have all lost touch with what the Christmas season is really supposed to be about. “In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ ” (Acts 20:35). We have all heard the second half of that verse even if we have never opened our Bible, but rarely does the whole idea put forth in this verse make it into our Christmas festivities.
我建议你们挑战自我来次新的转变。我知道这很迂腐,但我还是感觉到我们都渐渐遗忘了圣诞节本应具备的意义。 我凡事给你们做榜样,叫你们知道应当这样劳苦,辅助软弱的人,又当纪念主耶稣的话:施比受更为有益。(使徒行传20:35)

Christmas is a time to remember the birth of our Lord and Savior Jesus Christ. We celebrate because the King has come into the world. And then we follow our King’s example. We serve. We give. We sacrifice. “For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (Mark 10:45). My question to you is, are you really serving, giving or sacrificing?

Here’s what I mean. Did you know that 1% of annual Christmas sales in the US could lead to more than 1 million rescue operations for those trapped in forced labor or the sex slave trade? (http://www.ijm.org/content/advent-conspiracy#). Just a puny 1%. That tells me we are spending a whole lot on things we don’t really need while neglecting some of the most glaring needs of this generation.
这是我们的理解。你知道每年1%圣诞节的销售业绩需要花费1百万美元支付那些大规模的劳动力。只是1%呀。 这告诉我们我们在一些不必要的事情上花费很多,却忽略了这一代最重要的东西。

We do give. Problem is we are busy giving to those who can and will give back to us. I buy a gift for you so that or because you bought a gift for me. We buy each other more stuff that we think we need today but will end up in the trash, the garage or that random junk drawer within five years. Worse yet, we teach the next generation that having more stuff or materialism is what is important. Christmas is not the time to teach materialism, it’s the time to teach the Gospel message through giving and service to those most in need.

So I am proposing something radical because that is exactly what kind of life Jesus calls us to lead. As you are making a Christmas list or sharing with your loved ones what you want, I want you to check out this website: https://secure3.convio.net/ijm/site/SPageNavigator/HGC_Home.html. This is a charity I give to and can say they are doing some great work in the world. They have numerous needs and opportunities for you to help.
所以我现在提出一些比较激进的想法因为那才是耶稣想让我们去实现的。当你在计划圣诞行程时候,我希望你能看看这个网页。 这是我奉献的慈善机构,我敢说他们真的为了这个世界做了很多 很好的事情。 他们有很多地方需要你帮助的。

What I am proposing is that you ask others to donate to a need instead of buying you a gift. Now I am not telling to to donate instead of buying gifts for others. You still need to buy your family and friends gifts as they have asked. But maybe instead of asking for an iPhone you could ask that someone receives emergency medical attention. Instead of a new bike, how about a bike for someone who desperately needs one in order to get to work or school. Instead of more PS3 or Xbox games, how about freedom for someone caught in slavery against their will.
我的建议是你可以请求别人捐赠而不是给你买礼物。我的意思不是说叫别人捐赠不叫别人买礼物。如果需要你同样需要为家人朋友买一些东西。但是你可以请求别人捐赠一些紧急的医疗用品而不是Iphone。 相对于一辆新的自行车,那些急需自行车去上班去上学的呢?相对于PS3等游戏机,想想那些为自由而奋斗的困在奴隶?

And this is just one great charity. There are numerous others that have needs that you could help with. I find it interesting that when the economy isn’t good, giving, especially charitable giving decreases. However, I don’t feel like Christmas spending has decreased much. Woe to us if we are a generation that continues to indulge in pleasures while millions are in desperate need. And that goes for me as well. If any of you are looking to get my anything for Christmas, you can find my list here.
这只是其中一个慈善机构。还有很多的机构很多的人需要我们去提供帮助。我发现有时候很有意思,当经济萧条的时候,奉献,特别是慈善奉献会减少。但是,我从来没感觉到圣诞节的支出费用会有多大的减少。 哎,我们还是处于一个沉湎于享乐而很多人却在受苦的年代。如果你们从我这里得到圣诞礼物,你可以看看我的单子。

So may we no longer celebrate Christmas by celebrating the false gods of materialism and pleasure. Rather, may we be willing to give without expecting in return. May we will be willing to sacrifice our comfort for another’s freedom. May we stop following culture’s command for more, and rather follow Jesus’ command to give. Let’s start a new tradition this Christmas season and write a Christmas list full of treasures in heaven on it, (Matthew 6:19-20).
所以我们应该不要继续敬拜物质与享乐的神了。 愿我们大家都能发自内心的不求回报的付出。愿我们都能真心的为了别人的自己牺牲自己的舒适。 愿我们都能停止跟随文化,而去跟随耶稣基督。让我们一起开心新的一切,开始新的圣诞传统,积累天上的财富。 (马太福音6:19-20)。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *